In the Dark Room, Brian Dillon, Fitzcarraldo Editions (2018)


The New English Landscape, Jason Orton and Ken Warpole, Field Station/London (2013)


Reframing the New Topographics, Edited by Greg Foster-Rice and John Rohrbach, The Centre for American Places at Columbus College Chicago (2013)


Basic Forms of Industrial Buildings, Bernd and Hilla Becher, Thames & Hudson (2005)


Richard Wentworth: Making Do and Getting By, Richard Wentworth and Hans-Ulrich Obrist, Verlag der Buchhandlung Walther Konig (2015)


The Everyday (Documents of Contemporary Art), edited by Stephen Johnstone, Whitechapel Gallery (2008)


Materiality (Documents of Contemporary Art), edited by Petra Lange-Berndt, Whitechapel Gallery (2015)


The Object(Documents of Contemporary Art), edited by Antony Hudek, Whitechapel Gallery (2014)


Edgellands, Michael Symons Roberts and Paul Farley, Vintage (2012)


The Painter of Modern Life, Charles- Pierre Baudelaire, Penguin Classics: UK ed. Edition (2010)


The Body (Key Concepts), Lisa Blackman, Berg 3PL: English Ed edition (2008)


Making: Anthropology, Archaeology, Art & Architecture, Tim Inglod, Routledge (2013)


Space and Place: The Perspective of Experience, Yi-Fu Tuan, University of Minnesota Press (2001)


Buildings without Architects: A Global Guide to Everyday Architecture, John May, edited by Anthony Reid, Rizzoli International Publications (2010)


Phenomenology of Perception, Maurice Merleau Ponty, Routledge (edition 2013)


Arte Povera (Themes and Movements), Carolyn Christov-Bakargiev, Phaidon Press Ltd (2005)


Folk Art Potters of Japan: Beyond an Anthropology of Aesthetics (Anthropology of Asia), Brian Moeran, Routledge (1997)


Learning  from Las Vegas: The Forgotten Symbolism of Architectural Form, Denise Scott Brown, Robert Venturi and Steven Izenour, MIT Press (1977)


The Unsophisticated Arts, Barbara Jones, Little Toller Books; Reprint edition (2013)


The Anti-Aesthetic: Essays on Postmodern Culture, edited by Hal Foster,  The New Press (2002); Towards a Critical Regionlism: Six Points for an Architecture of Resistance, Kenneth Frampton (1983)

Clwb celf creadigol ar gyfer pobl ifanc 8 – 11 oed

Gall artistiaid ifanc brwdfrydig gofrestru ar gyfer tymor o foreau Sadwrn creadigol. Y tymor hwn y thema fydd Adeiladu â phren a chlai. Gan ddefnyddio ein harddangosfa Haptic Tacit: In Search of the Vernacular  fel ysbrydoliaeth byddwn yn archwilio gwahanol dechnegau ac arddulliau adeiladu drwy wneud adeiladau bychain wedi’u hysbrydoli gan bensaernïaeth Cymru drwy’r oesoedd – o dai crynion yr Oes Haearn i gestyll a chapeli ac adeiladau diwydiannol De Cymru.

Bob pythefnos rhwng 11am ac 1pm

Dyddiadau’r Tymor: 6 a 20 Hydref, 3 a 17 Tachwedd , 1 a 15 Rhagfyr

Lan stâr yn stiwdio’r Oriel oni bai y nodir fel arall.

£40 y tymor – mae’n rhaid archebu ymlaen llaw.

Ar ddydd Sadwrn 11 Awst, ymunodd yr awdur Kate Pawsey â ni yn yr Oriel i gynnal Ymateb: amser ysgrifennu creadigol, gweithdy sy’n defnyddio ysgrifennu fel adnodd archwilio mewn ymateb i’n harddangosfa Haptic/ Tacit: In Search of the Vernacular.

Byddwn yn cynnal gweithdy Ymateb: amser ysgrifennu creadigol arall ochr yn ochr â’n harddangosfa nesaf, Marchnad Gwneuthurwyr 2018, ddydd Sadwrn 27 Hydref – archebwch eich lle drwy ffonio’r oriel: 01267 222775 rhwng 10 a 5 dydd Llun – dydd Sadwrn.

Dyma ymateb Kate i’r profiad:


RESPONSE – the Haptic Tacit exhibition writing workshop at Oriel Myrddin Gallery, August 2018.

Writing, in its literal sense, is the making of marks that symbolise things. It is abstract – an abstraction of the things it writes about. Or is it? As someone who hand-prints her poems by letterpress I am also aware of the fetishist appreciation of the ‘thingness’ of typeface – ampersands, the satisfying shape of the letter Q, in Baskerville, the @ symbol when formed of melted, moulded lead. And the shape of a number 2 or 5 or 7 in Jensen Old Style or Bembo italic; of embracing typos when they accidentally enhance the print, and resemble the knitting they describe, of being forgiving of my flaws and imperfections, mirrored in the imprint. Or the content of my own writing.

My current favourite writing medium – alphabet pasta shapes – was spread over our kitchen table on the morning I was due to run the first RESPONSE writing workshop at Oriel Myrddin Gallery. I was still allowing the session plan to form in my mind, as it does almost up to the moment a workshop begins. It also may be influenced during the actual delivery by something that occurs or arises from participants’ writing. I was pushing the letters around. I formed the words Haptic and Tacit, one above the other. Only then did I see the patterns of their form and spelling. Up till that point I had found these two words had make me frown slightly. A little obscure. A little abstruse in their meaning and association with each other.

Fast forward to the day after the workshop, when I woke early on a drizzly day in the middle of the August holiday season. On a whim, I decided to put on my swimming costume and dressing gown and drive to Penbryn beach at 6.30am. I took a flask of tea and a towel and set off to see if I didn’t get the place to myself. This can sometimes be the case, if I am lucky.

As I arrived some bedraggled campers, ill-prepared for their night, were retreating from the beach. They were dressed in onesies, shaped as a rabbit, a Tigger, a cat. Bottles clinked. The soaked remnants of a fire from the night before spoke of more convivial moments.

A single tent at the other end of the beach remained zipped in sleep for the whole time I was there.

Alone at last in a landscape that offered everything sensuous – warm, wet, sharp, dark, skin, hair, eyes, salt, indigo, depth and danger, slap, criss-crossing wings, sand and grit –  I suddenly took delivery of the afterglow benefits of the day before.

During the workshop I had written alongside the participants, but remained in service to the shape and structure of the day, listening intently to the words of others, only aware of my own words as I was writing them.

There, at the sea, the whole gift of the experience of the day before was visited upon me. Haptic – touch, and Tacit – implicit. The silky warmness of the sea; the relief of having delivered a good workshop; the outrageous beauty of the colours; the brooding, saturated rocks and vegetation; skin, and its outrageous possibilities; free-floating limbs; being rocked free of all tension and anticipation. It was as if the collective experience of people who had taken part in the workshop, opening out their senses and subjective associations in response to the objects in the gallery, was coming home to me in the gallery of galleries: the sea and the beach and the cliffs and the sky and the birds and the air. The attention of my companion writers had been drawn to the spaces between the objects, the places the objects took them to, associatively, other things they noticed in the gallery apart from the exhibits, things in the exhibition that made them uncomfortable or which they disliked (vital information, in my opinion), the tension of a timed framework, the stimulation of the words of others. Twenty four hours earlier I had awoken to seeing and recognising patterns in the letters that represented the exhibition. There with the sea, I was experiencing the embodiment of their meaning. For me, this was the reward of entering into a process of personally responsive writing. It was akin to, but different from, times when I have become completely absorbed in an artist’s work and emerged from a gallery with my neural pathways reformed. For a little while after such intoxication I experience the world as if through the artist’s mind. Like that, but in this case the artist was and remained me, helped and influenced by the Haptic /Tacit exhibition, but experienced more fully through what happened in the workshop.

I would be fascinated to know of the more long term ‘aftergift’ experiences of other participants at the workshop. The appreciative feedback given at the end of the session included this statement:

‘The creative writing was a wonderful way to engage more deeply with the Haptic/Tacit exhibits, the gallery space and my responses from different perspectives. It makes a 3D exhibition 4D. Engaging senses via the imagination, as well as in activity adds to the experience.’

Other participants reported feeling ‘revved up’, ‘buzzy’ and stimulated at the same time as feeling calmed and relaxed. It was considered a ‘thoroughly exciting, engaging and thought-provoking workshop.’

Well, it was for me too – thanks to all who participated for making it so and to the Oriel Myrddin Gallery team for venturing this new approach to exhibits in the gallery.

I look forward to the next such workshop on Saturday October 27th. This will have a completely different stepping off point, in the sense that the exhibition will be the wonderful, annual Makers’ Market. I will enjoy finding ways to lead people into their more oblique and subjective responses to the objects in the gallery then, and to finding out what effect the workshop has when I write alongside participating writers.

Join us if you wish to be part of this creative, reflective and expressive experiment in words.


Kate Pawsey, August 22nd 2018


Mae Kate Pawsey yn awdur a sylfaenydd Writing Time, sef gwasanaeth sy’n galluogi awduron a darpar awduron i archwilio eu gwaith drwy gyfrwng fframwaith ysgogol sydd wedi’i strwythuro. Mae ganddi MSc mewn ysgrifennu creadigol at ddibenion therapiwtig (CWTP) gan y sefydliad hyfforddi seicotherapi – Metanoia Institute.

Dydd Sadwrn 28 Gorffennaf 2pm

Fe’ch gwahoddir chi a’ch ffrindiau i agoriad

Haptic Tacit: In Search of the Vernacular


Sgwrs yn yr Oriel – Rhanbarthiaeth Cymru: tirwedd, cyd-destun a lle gan Niall Maxwell, Rural Office for Architecture rhwng 2 a 3pm.  

Yn Yr Hen Feddygfa, Stryd y Brenin, Caerfyrddin (yn y lôn rhwng y siop grefftau a’r Llyfrgell)


Ac yna cynhelir rhagarddangosfa am 3pm yn yr oriel i’w hagor gan Niall Maxwell.

Dydd Gwener 12 Hydref 6 – 7:30 pm

Ochr yn ochr â’n harddangosfa Haptic/Tacit: In Search of the Vernacular byddwn ni’n darllen On the Black Hill gan Bruce Chatwin, a ddewiswyd yn arbennig i ni gan y grŵp Haptic/Tacit.

Dyma stori sy’n cyfleu bywydau’r efeilliaid unfath Lewis a Benjamin Jones, ar eu fferm ucheldir anghysbell o’r enw The Vision ar y ffin rhwng Sir Faesyfed a Swydd Henffordd (“…said to run right through the middle of the staircase.”). Mae’r brodyr yn byw yn y ffermdy lle cawsant eu geni, yn trin y pridd ac yn cysgu yn yr un gwely, ac ond weithiau’n dod i gyswllt â hynt yr 20fed ganrif.

‘(Chatwin) knows intimately the comedies, the tragedies and above all the passions and deceits of toil on the land…This is a very moving yet also often funny book.’  V.S. Pritchard, SundayTimes

(Chatwin) belongs, like Lawrence and Hardy before him, to that line of novelists, poets, diarists and amateur naturalists who have made the rural life of Great Britain more intimately known to generations of readers than that of any other country in Europe or America’ New York Times Book Review

‘Merits the accolade of ‘masterpiece’” The Daily Mail

Ymunwch â ni am drafodaeth gyfeillgar a arweinir gan artist o’r grŵp Haptic/Tacit, Jane Cairns.

Mynediad am ddim gan gynnwys te a chacen.

Dydd Iau 5 Gorffennaf 2018, 6-7.30

Yr haf hwn, byddwn ni’n darllen Moon Palace gan Paul Auster.

Dyma stori a leolir ym Manhattan a Gorllewin America sy’n sôn am gyd-ddigwyddiadau annhebygol a chymeriadau hynod tair cenhedlaeth o deulu Marco Stanley Fogg, o ddechrau’r 20fed Ganrif hyd at yr adeg pan laniodd rhywun ar y lleuad am y tro cyntaf.

‘Clever:  very.  Surprising:  always – Auster is a master.’  The Times


The moon as a poetic and planetary influence over earthly affairs runs as a theme…throughout this elegant fiction.’” Publishers Weekly


Ymunwch â ni am drafodaeth gyfeillgar a arweinir gan Kirsten Hinks Knight. Mynediad am ddim gan gynnwys te a chacen .

25 Mehefin – 7 Gorffennaf 2018

Ochr yn ochr â’n harddangosfa ‘Chair/Cadair’ yn y brif oriel, rydwm yn arddangos hoff gadeiriau ein hymwelwyr a’r storïau a’r atgofion sydd ynghlwm wrthynt yn y cyntedd oriel.

Cafodd y gadair hon ei chreu gan dri o fyfyrwyr Coleg Plas Dwbl sef coleg ar gyfer oedolion ifanc ag anghenion dysgu cymhleth.


“Rwyf wir wedi mwynhau gwneud y gadair. Rwy’n edrych o gwmpas i weld pa fath o gadair y gallaf ei gwneud nesaf.”  Tommy Lewis

“Roeddwn yn teimlo fy mod yn rhan o bethau ac yn canolbwyntio wrth weithio gydag eraill. Rwy’n falch iawn i fod yn rhan o’r tîm creu cadeiriau.”  Owen Richards

“Dros ychydig o wythnosau, roeddwn i a dau ffrind coleg wedi gwneud cadair hardd gyda help y staff. Roedd pawb wedi helpu ei gilydd ac roedd hyn wedi helpu i ddatblygu ein hyder.” Zac Strangman


Ddydd Sul, 10 Mehefin teithiodd deuddeg o dîm Oriel Myrddin oedd wedi creu baner o Gaerfyrddin i gyfeiriad Caerdydd a Processions, sef celfwaith gyda chyfranogiad gan lu o bobl i ddathlu 100 mlynedd ers rhoi’r bleidlais i fenywod.

Roedd Oriel Myrddin yn un o’r 100 o sefydliadau ledled y Deyrnas Unedig a ddewiswyd i greu baner fawr ar gyfer y prosiect Processions, sef un o’r celfweithiau cyfranogol mwyaf erioed. Prosiect yw hwn sydd wedi’i gynhyrchu gan Artichoke a’i gomisiynu gan 14-18 NOW, sef rhaglen gelf y DU sy’n coffáu canmlwyddiant ers y Rhyfel Byd Cyntaf.

Roedd y daith ar y bws yn llawn chwerthin a straeon; cafodd farnis ewinedd a gliter eu paentio a chafodd losin eu bwyta! Wrth gyrraedd Stadiwm Pêl-droed Dinas Caerdydd ymunodd Rhiannon Williams â’r grŵp, sef y prif arlunydd yn y prosiect, a daeth maint y digwyddiad yn amlwg. Ymunodd oddeutu 10,000 o fenywod â’r orymdaith 2 filltir o hyd drwy Gaerdydd, a hynny o’r stadiwm i Barc Bute. Roedd y baneri oedd yn cael eu harddangos yn drawiadol. Roedd rhai wedi cael eu gwehyddu â llaw, rhai o frodwaith, a baneri oedd wedi cael eu creu gartref. Roedd y cyfranogwyr yr un mor hyfryd, ac roedd nifer o wisgoedd anhygoel, penwisgoedd ysblennydd a môr o wyrdd, gwyn a fioled (lliwiau mudiad y swffragetiaid) i’w gweld. Roedd yr awyrgylch yn wefreiddiol, yr haul yn gwenu a gwylwyr yn codi llaw ac yn bloeddio’u cefnogaeth o’r palmentydd, y ffenestri a’r pontydd ar hyd y daith.

Tynnodd baner Oriel Myrddin lawer o sylw, ac roedd pobl am gael hunluniau gyda hi yr holl ffordd ar hyd yr orymdaith. Roedd dyluniad y pili-pala rhyfelgar, oedd â secwinau’n fflachio ac yn sgleinio yng ngolau’r haul, wedi’i addurno â geiriau ac ymadroddion roedd y grŵp wedi eu creu yn y sesiwn gyntaf, sef Mae Merched yn Gryf, Cara dy Hun, ac Addysg yw ein Harfogaeth. Roedd y faner wedi’i haddurno hefyd ag enwau a symbolau wedi eu pwytho â llaw oedd yn berthnasol i bob unigolyn a weithiodd ar y faner.

Ar yr un pryd roedd Processions tebyg yn digwydd mewn prifddinasoedd eraill yn Belfast, Caeredin a Llundain ac roedd degau o filoedd o fenywod, merched a’r rheiny sy’n cael eu hadnabod yn fenywod wedi cymryd rhan.

Dylai Caerfyrddin fod yn falch iawn bod ein menywod a’n merched o’r dref yn cael eu cynrychioli yn ein prif ddinas gan y grŵp amrywiol hwn oedd yn amrywio mewn oedran o 13 i 71 oed. Roedd y grŵp yn cynnwys pobl ifanc yn eu harddegau o glwb ieuenctid Dr M’z a oedd wedi cynnal y sesiynau, artistiaid tecstiliau proffesiynol a myfyrwyr o Ysgol Gelf Caerfyrddin.

Bydd y faner yn cael ei harddangos yng Ngardd Fotaneg Genedlaethol Cymru yn yr hydref.

Prosiectau Oddi ar y Safle

O gwmpas y lle

Digwyddiadau Arbennig

Ymateb: amser ysgrifennu creadigol

Cofrestrwch ar gyfer y newyddion diweddaraf